Газета «Янъы дюнья»

Сейран Сулейман Акбаралиевич-Главный редактор 

Юридический адрес: г. Симферополь, ул, Трубаченко, д.23а

Фактический адрес: г. Симферополь, Горького, д. 23, кв. 3

Телефон:+7(978)862 38 69

Адрес электронной почты: dunya04@mail.ru

Старейшая в Республике Крым крымскотатарская газета «Янъы дюнья» («Новый мир») была основана в Москве по указу Наркомнаца. Первый номер издания вышел в свет в 1918 году. Тогда она называлась «Енъи дюнья» и издавалась арабицей. Первым редактором был Мустафа Субхи. В 1919 году газета была переведена в Крым. С 1920 года  редактором газеты становится видный политический и общественный деятель Крыма, журналист Мамут Недим. Позже газета перешла на латинский алфавит и называлась «Янъы дюнья». В 1930-е годы газета уже переходит на кириллицу. В годы Великой Отечественной войны газета выходила под названием «Къызыл Кърым» (Красный Крым). Последний номер с этим названием  вышел в свет 17 мая 1944 года. Т.е. за день до депортации всего народа.

Кроме М. Субхи и М. Недима, до депортации редакторами газеты были такие выдающиеся крымскотатарские деятели как Джафер Гъафар, Тейфук Бояджиев, Вели Абилев, Амет Озенбашлы, Исмаил Сейфуллаев, Джеббар Акимов.

1 мая 1957 года газета, после тринадцатилетнего перерыва, стала выходить под названием «Ленин байрагъы» («Ленинское знамя»). В Ташкенте главными редакторами газеты были Абселям Ислямов, Тимур Дагджи, Нузет Умеров. Газета выходила 3 раза в неделю тиражом 23 тыс. экз.

За бурную столетнюю историю газета  «Янъы дюнья  трижды меняла название, трижды -алфавит и только язык-крымскотатарский-остался неизменным. С самого начала деятельности газета уделяла огромное внимание проблемам сохранения и развития родного языка, национальной культуры, искусства, литературы, устного народного творчества и вековых традиций народа.

Газета «Янъы дунья»

В Ташкенте творческий коллектив редакции состоял из видных крымскотатарских писателей, поэтов и публицистов: Юсуф Болат, Шамиль Алядин, Фетта Аким, Абдулла Дерменджи, Айдер Османов, Аблязиз Велиев, Энвер Селямет, Рустем Али, Решид Мурад, Черкез-Али, Билял Мамбетов, Ибраим Паши, Риза Фазылов, Сафтер Нагаев, Раим Тынчеров, Эрвин Умеров, Урие Эдемова, Нузет Умеров, Шакир Селимов, Шевкет Рамазанов, Сеитумер Эмин, Юнус Кандымов и многие другие сформировались как творческие личности именно в «Янъы дюнья», где они работали, публиковались, рецензировались и анализировались их произведения. Впервые статьи о выдающемся крымскотатарском просветителе, издателе первой тюрко-татарской газеты «Терджиман» («Переводчик») Исмаиле Гаспринском, о средневековом поэте-ашике Ашыке Умере, о видном ученом-тюркологом Бекире Чобан-заде, о его научном и поэтическом наследии, о поэте и просветителе Усеине Тохтаргази были напечатаны в газете «Ленин байрагъы». Переводы на крымскотатарский язык классиков русской и зарубежной литературы также впервые увидели свет на страницах газеты.

Начиная с 30-х годов прошлого столетия газета уделяет особое внимание сбору, научному анализу и сохранению фольклорных текстов. Первые статьи зачинателя крымскотатарской фольклористики как науки Керима Джаманакълы публиковались именно в этой газете. В депортации  на страницах газеты ежемесячно выпускались тематические полосы «Халкъ агъыз яратыджылыгъы хазинесинден» («Из сокровищницы устного народного творчества»). Широко освещая театральную и музыкальную жизнь крымских татар, газета стала своеобразной энциклопедией крымскотатарского театра, музыки.

Газета внесла и вносит огромный вклад в развитие родного языка. Так, уже в первом номере газеты, вышедшем в 1957 году за пределами Крыма, дается словарик из десяти сложных терминов. В условиях отсутствия обучения на родном языке, словарей и учебников газета регулярно публикует словарь крымскотатарского языка с переводом и толкованием слов, благодаря чему целое поколение крымских татар имело возможность изучать родной язык. Многие представители нынешнего поколения крымских татар признаются, что эта газета стала для них единственной школой родного языка. А учителя, в условиях отсутствия учебников на крымскотатарком языке, использовали  газету в качестве пособия по преподаванию родного языка.

На протяжении более 35 лет-с 1960 по 2000 годы  выпускались тематические полосы), которые знакомили читателей с крымскими татарами-участками Великой Отечественной войны. Первый очерк о подвиге Дважды Героя Советского Союза Аметхана Султана был опубликован именно в этой газете, которая на то время называлась «Къызыл Кърым» («Красный Крым»).

Одной из важных тем газеты  является-возрождение и сохранение культурного наследия крымских татар. Статьи на данную тему публикуются регулярно. Особо важным событиям в этой сфере посвящаются тематические полосы и развороты, а иногда и весь номер газеты. Так, например №43(1425) 2017 г. был полностью посвящен 100-летию основания Музея истории и культуры крымских татар в Ханском дворце в Бахчисарае. Вместе с тем на страницах газеты регулярно появляются научно-популярные статьи видных ученых, в том числе доктора филологических наук, профессора Керимова И., кандидатов филологических наук Абдульваапова Н., Эмирсуиновой Н., Абдулджемилева Р. и др. о малоизвестных страницах истории и культуры крымских татар.

Газета «Янъы дюнья» стала школой мастерства для молодых журналистов и кузницей кадров для национальных СМИ. При редакторстве Нузета Умерова в газете регулярно выходила страница «Яшлар алеми» («Мир молодёжи»). Кроме этого, на протяжении уже многих лет издается ежемесячное приложение «Балалар дюньясы» (Детский мир). Накануне векового юбилей газеты «Балалар дюньясы» совместно с анимационной студией «Козьайдын-медиа» провели конкурсы под общим названием «Янъы дюнья -янъы несильге» («Новый мир-новому поколению»).

Газета «Янъы дюнья» на протяжении 11 лет является соорганизатором и информационным спонсором  ежегодного конкурса детских творческих работ «Аиле дегерликлери» («Семейные реликвии»), проводимых совместно с Министерством образования, науки и молодёжи Республики Крым. Лучшие конкурсные работы публикуются на страницах газеты. Газета «Янъы дюнья» является одним из информационных спонсором Республиканского конкурса «Къырым – меним Ватаным» («Крым – моя Родина»). Сотрудники газеты ежегодно принимают активное участие в общекрымских и национальных праздниках, где представляют свою газету.

В прошлом году газета была презентована на Московской международной книжной выставке-ярмарке в ВДНХ. В этом году в Ялте-на II книжном фестивале «Летние книжные аллеи».

Об отдельных рубриках газеты:

  • Под рубрикой «Бизим публикациялар» («Наши публикации») даются эксклюзивные материалы об истории, этнографии крымскотатарского народа, о жизни и деятельности выдающихся людей.
  • «Оджакъ башында»  («У семейного очага»). Под рубрикой печатаются материалы на тему морали, этики, сохранения нравственных ценностей  народа. Данная рубрика пользуется большим интересом у читателей.
  • Под рубрикой «Нокътаий-назар» («Точка зрения») публикуются материалы на актуальные, злободневные темы Крымского полуострова, различные интервью.
  • Под рубрикой «Эдебият саифеси» («Литературная страница») печатаются небольшие литературные произведения крымскотатарских поэтов и писателей прошлого и современности.
  •  Под рубрикой «Не ичюн бойле деймиз» («Почему так говорим») печатаются фразеологизмы и их пояснения.
  •  Под рубрикой «Инсан такъдири» («Судьба человека») даются материалы о людях, чья судьба неразрывно связана  с жизнью крымскотатарского народа.
  • В рубрике «Бизге язалар» («Нам пишут») читатели делятся своими проблемами и радостями, поднимают социальные проблемы.
  • Под рубрикой «Акс-сада» («Отражение») печатаются отклики на тот или иной резонансный материал.

С момента возвращения в Крым главными редакторами газеты были-Нузет Умеров, Эрвин Бекиров, Энвер Ибрагимов, Зера Бекирова.

Действующий редактор — Сейран Сулейманов.

Издающаяся при финансировании Государственного комитета по вопросам межнациональных отношений и депортированных граждан Республики Крым газета освещает деятельность Государственного Совета, Совета Министров РК, Госкомнаца и местных органов власти. Основными направлениями газеты является сохранение и развитие родного языка, литературы и культуры крымских татар, социальные проблемы жителей полуострова.

Читайте издания в формате PDF