Интервью с председателем РБНКА РК им. Паисия Хелендарского Иваном Абажером и его заместителем Людмилой Радевой

Мы встретились в Болгарском культурном центре на бульваре Ленина, 6. Как это ни странно, я впервые переступил его порог и был приятно удивлён. Небольшое помещение больше похоже на музей болгарской культуры и быта. Внимательно разглядывая экспонаты и фотографии, можно многое узнать об истории и современной жизни болгар Крыма. Иван Иванович Абажер, председатель Региональной болгарской национально-культурная автономии Республики Крым имени Паисия Хилендарского с удовольствием взял на себя роль экскурсовода и с воодушевлением рассказывал, как всё это создавалось. Вскоре к нам присоединилась и заместитель РНКА болгар Крыма, журналист Людмила Радева.

Ваган Вермишян: Иван Иванович, не дожидаясь моего вопроса, Вы уже начали очень интересно рассказывать о болгарском культурном центре. Как всё начиналось и как долго вы находитесь в этом здании?

Иван Абажер: Наша организация основана и официально зарегистрирована в декабре 1994 года. Я стал ее председателем после ухода из жизни Георгия Ивановича Каражова и являюсь им по сегодняшний день. Мы прошли реорганизацию в рамках закона РФ о национально-культурных автономиях. Сейчас наша организация называется: «Региональная болгарская национально-культурная автономия Республики Крым имени Паисия Хилендарского. Наши цели и задачи были заложены еще в 1994 году, мы их практически не меняли и стараемся максимально их придерживаться. У нас никогда не было цели коммерциализировать Болгарский культурный центр. Сюда может прийти любой болгарин, чтобы пообщаться. У нас есть библиотека, есть постоянно работающий здесь сотрудник. Наша организация не выдумана какими-то органами власти. У нас сейчас 11 членов правления, и не было такого, чтобы люди не пришли на заседание правления. Любое решение мы всегда принимаем коллегиально и принимаемся за дело.

В. В.: В чём была необходимость создания болгарского общества в те годы?

И. А.: Наверное, это произошло на стыке тех противоречий, которые существовали у нас в Крыму. Некоторые политиканы пытались узурпировать программу по возвращению и обустройству депортированных народов, среди которых и крымские болгары. И перед нашей общиной также стояли задачи по содействию обустройству возвратившихся из мест депортации сонародников, возрождению в Крыму болгарской культуры, традиций, языка. До того момента я не задумывался, что мне придется заниматься национальными вопросами. Но постепенно это стало для меня одним из важнейших дел. И меня радует, что в наши ряды приходят молодые ребята, которые так же на волонтерских началах работают в нашей организации.

В. В.: Возросла ли нагрузка на вашу организацию после вхождения в состав Российской Федерации?

И. А.: Нас стали чаще привлекать к участию в национально-культурных мероприятиях. Мы делаем не меньше, чем ведомства, наделенные государственными полномочиями. Например, сегодня нас приглашает на праздник или фестиваль Министерство культуры РК, завтра – Госкомнац, послезавтра – местные органы власти. И никому из них не скажешь «нет», а все ведь происходит на волонтерских началах!

В. В.: Что Вы считаете основными достижениями Болгарской национально-культурной автономии за эти годы?

И. А.: Главное, что вопреки всему наша диаспора состоялась. Когда вначале мы говорили, что в Крыму будет изучаться болгарский язык, появятся национальные редакции на телевидении и радио, газета, даже многим из наших сонародников в это верилось с трудом. Большое наше завоевание — то, что мы самостоятельны. Мы никогда не чувствовали, чтобы со стороны власти нам мешали, оказывали давление. Наоборот, если мы выходим с инициативой, то нам всегда оказывают содействие.

Хочу отметить, что мы были инициаторами народной дипломатии. Эта тема крайне важна для нас, крымчан. Если называть вещи своими именами, то мы находимся сегодня в тяжелом положении, хотя органы власти стараются делать все, чтобы мы этого не чувствовали. Я два года подряд выступал на совещании ОБСЕ в Варшаве и пытался заострить внимание на том, что права всех 2,5 миллиона крымчан попирает не кто иной, как государство Украина. Транспортная блокада, водная блокада, энергоблокада – это же нарушение всех международных конвенций. Крымчанам следует высвечивать эти проблемы на международных площадках. Не только власть должна об этом говорить, не только наши дипломаты, но и мы, общественники, должны этим заниматься.

В. В.: Сколько болгар проживает в Крыму?

И. А.: Это не совсем корректный вопрос. Я объясню почему. Согласно переписи населения на полуострове проживает 1950 болгар. Но я уверен: нас значительно больше. И не из-за того, что неправильно сделана перепись, а потому что много смешанных браков. К нам приходят многие и говорят, что у них дед или бабушка из болгар. Какой тогда национальности они сами? Вот я и считаю, что в Крыму 1950 болгарских семей.

Но независимо от нашего количества мы должны научиться пользоваться теми большими возможностями, которые есть. Наша активность и желание заниматься культурой, обычаями, традициями находят понимание как у общественности, так и у власти. У нас есть большой потенциал, чтобы развивать нашу общность и выходить с интересными инициативами. В последнее время мы сделали немало такого, что не делали в прошлые годы.

Приведу пример. В Крыму, как и в Болгарии, было хорошо развито производство эфиромасличных культур, в том числе розы. Мы предложили крымским производителям провести Праздник розы (в Болгарии он проходит каждый год) и в посёлке Крымская роза организовали такое мероприятие. Хотим сделать его ежегодным, расширить до уровня фестиваля, что способствовало бы возрождению ценного производства и, как в Болгарии, привлекало бы туристов.

Еще один пример: мы совместно с русскими, украинцами и белорусами в День славянской письменности и культуры заложили аллею роз в честь великих просветителей Кирилла и Мефодия на территории Республиканской библиотеки им. И. Франко и предложили: давайте 24 мая во всех городах и сёлах Крыма будем сажать розы. Такие инициативы СМИ должны активнее доносить до людей.

В. В.: Есть уставные цели национально-культурной автономии — это понятно. Кроме этого, какую цель вы считаете основной в деятельности вашей организации?

И. А.: Во-первых, это возможность говорить на своем родном языке, другой площадки в Крыму для этого нет. То есть важная цель для нас — сохранение родного языка. Во-вторых, существование нашей организации даёт нам возможность иметь свою нишу в многонациональном Крыму, чтобы популяризировать болгарскую культуру. У нас прекрасные национальные костюмы и прекрасные люди, которые с удовольствием их носят, исполняют народные танцы и песни. Это проявление национального самосознания, стремление показать свою культуру всем крымчанам и гостям Крыма. 1 ноября болгары отмечают День народного будителя. Так сложилось, что в Крыму мы являемся «будителями» всего того, что направлено на сохранение национальной идентичности болгар. Занимаясь этим системно, понимаешь, насколько это важно и необходимо. Кроме того, это хорошая площадка и стимул для самореализации.

В. В.: У каждой общины есть мероприятия, которые проводятся ежегодно. Какие они у болгар Крыма?

И. А.: Если следовать календарю, то праздники начинаются с Рождества (7 января) и Старого Нового года или по-болгарски Сурва (14 января), когда дети берут «сурвачки» (украшенные кизиловые веточки) и ходят из дома в дом, чтобы поздравить хозяев, а они их в свою очередь благодарят и одаривают. Второй праздник, который мы даже хотели предложить сделать общекрымским, — это Бабин день, 21 января.

Радева Л. И.: Это праздник всех женщин, у которых есть дети, а главная на нем — баба-повитуха, которая в старое время принимала роды, помогала растить здоровых детей и поэтому пользовалась особым уважением в селе. В праздник она сначала обходила все дома, навещала детей, чьи роды принимала, а потом матери приходили к ней домой, чтобы поблагодарить, приносили подарки. Во время праздника мы рассказываем об этих обычаях и, как правило, на базе Крымского этнографического музея воспроизводим народные традиции. Был опыт проведения такого праздника и в одном из симферопольских роддомов. Таким образом мы поздравили современных врачей и рожениц, и им наш Бабин день понравился, но оказывается есть официальный День гинекологов и акушеров, поэтому сделать Бабин день общекрымским не получится.

И. А.: В начале февраля мы проводим народный праздник первой ритуальной обрезки винограда — Трифон Зарезан, в котором участвуют болгары со всего Крыма. Уже несколько лет он проходит на базе агрофирмы «Золотая балка». Но в этом году мы расширили его рамки и не просто показали народные традиции, а провели сначала «круглый стол», на котором обсудили со специалистами перспективы развития виноградарства и виноделия.

Л. Р.: Святой Трифон почитается и Русской православной церковью, но считается покровителем охотников и лесоводов, а у болгар именно виноградарей и виноделов. Поэтому мы на своем празднике проводим дегустацию домашних вин, определяем победителей, награждаем их. Готовим и блюда национальной кухни, которыми угощаем всех гостей. Таким образом наши старания вместе с «Золотой балкой» организовать праздник так, чтобы в будущем он превратился в фестиваль виноградарей и виноделов, оправдались. Буквально через неделю после праздника к нам поступило предложение от завода шампанских вин «Абрау-Дюрсо» провести у них вечер болгарской культуры с национальной кухней, песнями и танцами. Так наша делегация побывала в селе Абрау-Дюрсо возле Новороссийска и успешно там выступила. Наши традиционные весенние праздники хорошо известны крымчанам. Баба Марта и мартеницы стали за эти годы узнаваемы и любимы. Эти амулеты из переплетенных красных и белых нитей в первые дни весны мы дарим всем своим друзьям.

И. А.: 3 марта — День освобождения Болгарии от османского ига, и весь этот год у нас проходит под знаком приближающегося 140-летия этого события. Мы хотим, чтобы этот юбилей отмечался по всей России, потому что это общий праздник для болгарского и русского народов. Ведь это Российская империя, одержав победу в Русско-турецкой войне 1877–1878 годов, дала возможность болгарам возродить свое государство. Об этом надо напомнить общественности обеих стран. Этому был посвящен и «круглый стол» на тему: «Россия – Болгария: возможности и перспективы народной дипломатии», который по моей инициативе состоялся в Общественной палате РФ 8 ноября 2017 года. Л. Р. В этом году мы провели VII Международный фестиваль «Болгарские встречи» (он проходит один раз в два года). Несмотря на санкции, в 2015-м для участия в нем из Болгарии приезжала делегация, в составе которой были ученые, политики, а также деятели искусств и музыканты из Пловдивского университета культуры.

В этом году в рамках «Болгарских встреч» и фестиваля «Красная гвоздика» мы совместно с Союзом композиторов России провели вечер памяти Бисера Кирова. Он поддержал возвращение Крыма в Россию, написал песню «Крымская весна» и спел ее на презентации Республики Крым в Болгарии, которую мы провели в мае 2016 года. Автор хотел, чтобы эта песня звучала в Крыму. И вот теперь, когда великого певца не стало, наш солист Петр Петков исполнил его желание. Для участия в вечере памяти Бисера Кирова из Болгарии специально приехал популярный певец, участник Евровидения, лауреат фестивалей «Славянский базар» и «Новая волна» Николай Манолов.

В. В.: Скажите, пожалуйста, какие перспективы вы видите в развитии болгарской общины в Крыму?

И. А.: Считаю, что мы, начав с нуля, достигли определенного пика в своём развитии. Теперь дай Бог нам это сохранить. Для этого необходим приток молодых людей, которым дороги национальные традиции, культура, язык. К сожалению, среди молодежи часто превалируют иные «ценности», многие заняты материальным, а не духовным.

В. В.: Какова роль исторической родины в вашем деле?

И. А.: Для нас важно, что есть страна Болгария, где в основном проживают болгары, где государственный язык болгарский, и там проводится национальная политика по развитию государства. А мы, болгары Крыма, стараемся максимально через народную дипломатию поддерживать со своей исторической родиной тесные добрые отношения и, не влезая в политику, способствовать сближению России и Болгарии. Наша роль — говорить как можно больше о том, что связывает наши народы. А это и крепкие духовные корни, единая вера, родственные языки, общее историческое прошлое. Нам надо публично обсуждать это, чтобы противостоять попыткам Запада противопоставить наши народы, дискредитировать наши пронесенные через века братские отношения.

В. В.: Как вы видите развитие межнациональных отношений в Крыму?

И. А.: На моих глазах в Крыму в свое время умышленно формировались межнациональные противоречия. Находясь на острие этих событий, я видел и понимал, что у нас происходило при украинской власти. Они надеялись, что это принесет определенные плоды для заинтересованных сторон. Сейчас нужно проводить кропотливую работу, чтобы исправить это, чтобы все граждане понимали: они равны перед законом вне зависимости от национальности, социального статуса и должности.

В. В.: Благодарю Вас за интересную беседу и желаю дальнейшего процветания Болгарской общине Крыма. 

 

Журнал “Наш Крым”, № 4, 2017 г.

Лемар Халилов

От admin

Добавить комментарий